attentiveness$5789$ - traducción al holandés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

attentiveness$5789$ - traducción al holandés

1962 SINGLE BY THE MARVELETTES
Beechwood 45789; BEechwood 4-5789

attentiveness      
n. oplettendheid
focus of attention         
  • Lecture by cognitive scientist Marie Postma ([[Tilburg University]]) on focused attention
  • alt=The spotlight model of attention
BEHAVIORAL AND COGNITIVE PROCESS OF SELECTIVELY CONCENTRATING ON A DISCRETE ASPECT OF INFORMATION, WHETHER DEEMED SUBJECTIVE OR OBJECTIVE, WHILE IGNORING OTHER PERCEIVABLE INFORMATION
Covert attention; Overt attention; Focus of attention; Attention (psychology); Uninteresting; Concentration (psychology); Interest (attention); Concentration of the mind; Focus (cognitive process); Inattention; Attentiveness; Neural correlates of attention; Visual attention; Cultural differences in attention; Simultaneous attention
het middelpunt/brandpunt v.d. aandacht

Definición

attention
n.
1.
Care, heed, regard, heedfulness, mindfulness, notice, observation, consideration, advertence, circumspection, watch, watchfulness, alertness.
2.
Application, reflection, study.
3.
Civility, courtesy, politeness, deference, respect, regard.
4.
[Esp. in pl.] Court, courtship, suit, devoirs, devotion, addresses, wooing.

Wikipedia

Beechwood 4-5789

"Beechwood 4-5789" is a song written by Marvin Gaye, William "Mickey" Stevenson and George Gordy. It was a 1962 hit single for the Motown girl group The Marvelettes on Motown's Tamla subsidiary record label. The song became a hit again when it was covered by the pop duo The Carpenters in 1982.

The song's title is derived from the now-defunct use of telephone exchange names in telephone numbers. In this case, the significant portions of the exchange name were the first two letters of "Beechwood" (BE), and the remainder of the number. In conventional modern use, this telephone number would be 234–5789.